Вернуться   Таки Одесский Форум > Общество > Политика

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 03.09.2018, 22:50 Вверх   #3941
Былседьмым
Тугис ТОФа 2015
 
Аватар для Былседьмым
 
Сообщения: 15,432
Репутация: 5714
Пол: Мужской
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Карлсон-001 Посмотреть сообщение
Но хочу заметить, в державной науковой бiблiотэцi iм. Горького не так уж много было книг на дэржмови.

Offtopic
Кто хотел мог себе читать
__________________
мне пофиг
Былседьмым вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.09.2018, 22:56 Вверх   #3942
Карлсон-001
Таки нудист 2017
 
Аватар для Карлсон-001
 
Одесская крыша
Сообщения: 24,831
Репутация: 11458
Пол: Мужской
По умолчанию

При этом "Мурзилка" не считался "сепаратистким" журналом для детей А журнал- газета "Перець" был не менее популярным, чем аналогичный русскоязычный "Крокодил".
__________________
Я люблю тебя, жизнь, ну а ты меня снова и снова... (с)
Карлсон-001 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 05:56 Вверх   #3943
Че Бурашка
Иван Помидоровъ
дед Мороз 2014
Чупакабра 2017
Язык без костей 2017
 
Аватар для Че Бурашка
 
Город-герой Одесса
Сообщения: 31,089
Репутация: 15021
Пол: Мужской
По умолчанию

Довольно менее
__________________
Институт Пчеловодства, кафедра хны.

В детстве у меня было два пути: или в космонавты, или в филателисты. Я выбрал третий путь. Теперь я Че Бурашка.
Че Бурашка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 08:43 Вверх   #3944
Natika
Старожил
 
Аватар для Natika
 
Одесса
Сообщения: 1,931
Репутация: 3167
Пол: Женский
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
Довольно менее
Ну, смотря где. Конечно, где-то в середине России "Перець" мало кто читал, хотя выписать его не было никаких проблем. Это происходило еще и потому, что вопреки распространенному убеждению, что любой славянин спокойно читает на всех славянских языках, люди не любят читать тексты, которые им плохо понятны.
Не читает обычный россиянин ни украинских текстов, ни белорусских, ни польских, ни болгарских.
И человек, родившийся в украинском и украиноязычном селе, скорее всего будет плохо понимать русский, несмотря на то, что он его учил 8 лет в школе.
А вот на Украине и рядом "Перець" был вполне популярен.
__________________
Продаю мешки с котами. Оптом и в розницу. Дорого.
Natika на форуме   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 09:12 Вверх   #3945
gidravlichka
Коренной(ая) одессит(ка)
 
Аватар для gidravlichka
 
Таки Зурбагган, Россия
Сообщения: 2,724
Репутация: 4707
Пол: Женский
По умолчанию

Доброго утра!)
А я вот так любила детективы, што прочла "И дождь смывает все следы" болгарского писателя на украинском.. На русском не было..Правда у меня это заняло недели 2, а не ночь, как обычно..
А еще в бытность мою в общежитии девчонки заставляли меня вслух читать газету на украинском.. Как же они ржали при этом!
__________________
Та!
gidravlichka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 09:28 Вверх   #3946
Че Бурашка
Иван Помидоровъ
дед Мороз 2014
Чупакабра 2017
Язык без костей 2017
 
Аватар для Че Бурашка
 
Город-герой Одесса
Сообщения: 31,089
Репутация: 15021
Пол: Мужской
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
Ну, смотря где. Конечно, где-то в середине России "Перець" мало кто читал, хотя выписать его не было никаких проблем. Это происходило еще и потому, что вопреки распространенному убеждению, что любой славянин спокойно читает на всех славянских языках, люди не любят читать тексты, которые им плохо понятны.
Не читает обычный россиянин ни украинских текстов, ни белорусских, ни польских, ни болгарских.
И человек, родившийся в украинском и украиноязычном селе, скорее всего будет плохо понимать русский, несмотря на то, что он его учил 8 лет в школе.
А вот на Украине и рядом "Перець" был вполне популярен.
в детстве читал его только на каникулах у бабушки в деревне. наверное, я один и читал. в Одессе он мне не попадался от слова вообще
__________________
Институт Пчеловодства, кафедра хны.

В детстве у меня было два пути: или в космонавты, или в филателисты. Я выбрал третий путь. Теперь я Че Бурашка.
Че Бурашка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 09:40 Вверх   #3947
BWolF
Железная логика 2017
 
Аватар для BWolF
 
Одесса, Новороссия, украина Руси
Сообщения: 5,609
Репутация: 5615
Пол: Мужской
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
в детстве читал его только на каникулах у бабушки в деревне. наверное, я один и читал. в Одессе он мне не попадался от слова вообще
Мы выписывали и читали.
Вместе с Крокодилом.

Когда был проездом в Витебске на вокзале купил Вожжик. Тоже прикольно было почитать.
__________________
Электорат не выбирают (С) Александр Рогов
BWolF вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 09:56 Вверх   #3948
Natika
Старожил
 
Аватар для Natika
 
Одесса
Сообщения: 1,931
Репутация: 3167
Пол: Женский
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от gidravlichka Посмотреть сообщение
Доброго утра!)
А я вот так любила детективы, што прочла "И дождь смывает все следы" болгарского писателя на украинском.. На русском не было..Правда у меня это заняло недели 2, а не ночь, как обычно..
Ну, "Крестного отца" весь Советский Союз читал на украинском. Русского перевода же не было.
Я за свою жизнь прочла 2 книжки на украинском языке. Ну те,которые не по принуждению.
Во-первых, уже упомянутого "Крестного отца". И во-вторых - сборник из 3-х романов Агаты Крист. Просто там, где я пребывала в тот момент, других книг не было. 2 романа из сборника я читала раньше, а вот "10 негритят" я впервые прочла на украинском. Произвело на меня большое впечатление.
__________________
Продаю мешки с котами. Оптом и в розницу. Дорого.
Natika на форуме   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 11:39 Вверх   #3949
Че Бурашка
Иван Помидоровъ
дед Мороз 2014
Чупакабра 2017
Язык без костей 2017
 
Аватар для Че Бурашка
 
Город-герой Одесса
Сообщения: 31,089
Репутация: 15021
Пол: Мужской
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от BWolF Посмотреть сообщение
Мы выписывали и читали.
Вместе с Крокодилом.

Когда был проездом в Витебске на вокзале купил Вожжик. Тоже прикольно было почитать.
я ж про себя говорю
хороший архив Перця был в пресловутой будке с дуркой. я его оттуда похищал и срисовывал картинки, а потом дед за мной бегал, придерживая портки.
там еще Винницька зорька хранилась, но дед предпочитал Перець

Добавлено через 1 минуту

Цитата:
Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
Ну, "Крестного отца" весь Советский Союз читал на украинском. Русского перевода же не было.
Я за свою жизнь прочла 2 книжки на украинском языке. Ну те,которые не по принуждению.
Во-первых, уже упомянутого "Крестного отца". И во-вторых - сборник из 3-х романов Агаты Крист. Просто там, где я пребывала в тот момент, других книг не было. 2 романа из сборника я читала раньше, а вот "10 негритят" я впервые прочла на украинском. Произвело на меня большое впечатление.
я Стругацких, "Обитаемый остров" и Стивена Кинга впервые на украинском прочел.
в ОО на мове были обалденные иллюстрации
__________________
Институт Пчеловодства, кафедра хны.

В детстве у меня было два пути: или в космонавты, или в филателисты. Я выбрал третий путь. Теперь я Че Бурашка.
Че Бурашка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 12:14 Вверх   #3950
Карлсон-001
Таки нудист 2017
 
Аватар для Карлсон-001
 
Одесская крыша
Сообщения: 24,831
Репутация: 11458
Пол: Мужской
По умолчанию

Да, в советских книжных магазинах было очень много хороших книг на украинском языке, интересных русских книг было крайне мало.
__________________
Я люблю тебя, жизнь, ну а ты меня снова и снова... (с)
Карлсон-001 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 13:39 Вверх   #3951
пампушечка
Близкий(ая) родственник(ца)
 
Одесса.ч/ю имеется))
Сообщения: 137
Репутация: 147
Пол: Женский
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Карлсон-001 Посмотреть сообщение
Будете "смiятися", но в 1973 году эта штуковина в Одессе в 1-м классе обычной русскоязычной школы тоже называлась ""Щоденник" (вот сейчас в руках держу, сохранился, на ём написано "Щоденник", ). И никто не комплексовал по поводу двух языков.
Да,я как бы не к этому,я скорее за право выбора...)
Мне хочется видеть на полках магазинов,как Дневник,так и Щоденник,чтоб каждый мог купить то,что ему нравится и хочется.)
Хотя,лично я за свою жизнь книги на укр.языке читала только в рамках школьной программы,больше как то не проявляла интереса к чтению на украинском.
пампушечка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 14:59 Вверх   #3952
gidravlichka
Коренной(ая) одессит(ка)
 
Аватар для gidravlichka
 
Таки Зурбагган, Россия
Сообщения: 2,724
Репутация: 4707
Пол: Женский
По умолчанию

[quote=Natika] а вот "10 негритят" я впервые прочла на украинском. Произвело на меня большое впечатление.
О, а што если речи Путина издавать в Украине на украинском? Может тоже на кой=кого произведет большое впечатление?
__________________
Та!
gidravlichka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 15:08 Вверх   #3953
Че Бурашка
Иван Помидоровъ
дед Мороз 2014
Чупакабра 2017
Язык без костей 2017
 
Аватар для Че Бурашка
 
Город-герой Одесса
Сообщения: 31,089
Репутация: 15021
Пол: Мужской
По умолчанию

и без подписи
__________________
Институт Пчеловодства, кафедра хны.

В детстве у меня было два пути: или в космонавты, или в филателисты. Я выбрал третий путь. Теперь я Че Бурашка.
Че Бурашка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 15:39 Вверх   #3954
Былседьмым
Тугис ТОФа 2015
 
Аватар для Былседьмым
 
Сообщения: 15,432
Репутация: 5714
Пол: Мужской
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Карлсон-001 Посмотреть сообщение
Да, в советских книжных магазинах было очень много хороших книг на украинском языке, интересных русских книг было крайне мало.
Русских или на русском? И почему? Может потому, что книги были доступны и читателей было много.

Скрытый текст:
Цитата:
"Три мушкетера". Библиотека приключений и научной фантастики издательства "Детская литература". 1967 год - 100.000 экз., 1970 - 150.000, 1974 - 300.000, 1977 - 300.000. То есть за 10 лет тиражи выросли в три раза. Выросли, а не упали. И только в одной серии одного издательства за 10 лет вышло 850 тысяч экземпляров "Трех мушкетеров". А ведь были еще и другие издательства! Так в 1975 году "Художественная литература" отпечатала этот же роман тиражом 400.000 экз. В этом же году "Три мушкетера" издали в Минске, Грозном, Алма-Ате и еще в десятке местных издательств (тиражом от 50 до 150 тыс. экз.). Но и они куда-то исчезли.
Дюма Дюмой, но может с другой востребованной литературой было не так? Проверим.
Жюль Верн "Дети капитана Гранта". Все 1970-е годы этот роман переиздавался ежегодно разными издательствами СССР. Тиражи варьировались от 50.000 до 300.000 экз. для отдельно взятого издательства. Суммарный тираж составлял от полумиллиона до миллиона "Детей капитана Гранта" в год. Но и это, каким-то волшебным образом, испарялось!
Юлиан Семенов "Семнадцать мгновений весны". Роман 1969 года выдержал к 1980 году несколько десятков переизданий. Его издавали и издательство Министерство обороны СССР "Воениздат" (1970 год - 100.000 экз. и такие же переиздание в 1973 и в 1975 годах), и Дальневосточное книжное издательство (только в 1973 году им было выпущено два издания по 100.000 экз. каждое), и Картя молдовеняскэ и другие столичные и местные книгопроизводители.
__________________
мне пофиг
Былседьмым вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 15:55 Вверх   #3955
NaPl
Таки да одессит(ка)
 
Одесса
Сообщения: 9,790
Репутация: 4665
Пол: Женский
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Былседьмым
И почему?
Потому что был жуткий дефицит на хорошие книжки на русском, до магазинных полок они практически не доходили, "распространялись" через своих, даже в библиотеках на них очереди были, что-то более-менее интересное купить можно было только на макулатуру ну и в Молдавии )))
А на украинские книжки дефицита не было и они свободно стояли на всех полках и входили "в нагрузку" во все подарочные книжные наборы.
Я кстати по этой причине перечитала в детстве кучу книг на украинском, может поэтому и знаю его лучше многих "автентичних" носителей, и потому что это было добровольное решение, он не вызывал у меня никаких отрицательных эмоций, как сейчас, когда его принудительно впихивают .... до тошноты, до рвоты
NaPl вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 16:06 Вверх   #3956
Че Бурашка
Иван Помидоровъ
дед Мороз 2014
Чупакабра 2017
Язык без костей 2017
 
Аватар для Че Бурашка
 
Город-герой Одесса
Сообщения: 31,089
Репутация: 15021
Пол: Мужской
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от NaPl Посмотреть сообщение
Потому что был жуткий дефицит на хорошие книжки на русском, до магазинных полок они практически не доходили, "распространялись" через своих, даже в библиотеках на них очереди были, что-то более-менее интересное купить можно было только на макулатуру ну и в Молдавии )))
А на украинские книжки дефицита не было и они свободно стояли на всех полках и входили "в нагрузку" во все подарочные книжные наборы.
Я кстати по этой причине перечитала в детстве кучу книг на украинском, может поэтому и знаю его лучше многих "автентичних" носителей, и потому что это было добровольное решение, он не вызывал у меня никаких отрицательных эмоций, как сейчас, когда его принудительно впихивают .... до тошноты, до рвоты
добровольное решение - это если бы с полки, где рядом стоят "Три мушкетера" на русском и украинском, ты выбирала бы то, что хочешь
__________________
Институт Пчеловодства, кафедра хны.

В детстве у меня было два пути: или в космонавты, или в филателисты. Я выбрал третий путь. Теперь я Че Бурашка.
Че Бурашка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 16:29 Вверх   #3957
Былседьмым
Тугис ТОФа 2015
 
Аватар для Былседьмым
 
Сообщения: 15,432
Репутация: 5714
Пол: Мужской
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от NaPl Посмотреть сообщение
Потому что был жуткий дефицит на хорошие книжки на русском, до магазинных полок они практически не доходили, "распространялись" через своих, даже в библиотеках на них очереди были, что-то более-менее интересное купить можно было только на макулатуру ну и в Молдавии )))
А на украинские книжки дефицита не было и они свободно стояли на всех полках и входили "в нагрузку" во все подарочные книжные наборы.
Я кстати по этой причине перечитала в детстве кучу книг на украинском, может поэтому и знаю его лучше многих "автентичних" носителей, и потому что это было добровольное решение, он не вызывал у меня никаких отрицательных эмоций, как сейчас, когда его принудительно впихивают .... до тошноты, до рвоты
Стоили бы книги раз в десять дороже, дифсита бы не было.
__________________
мне пофиг
Былседьмым вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 16:34 Вверх   #3958
NaPl
Таки да одессит(ка)
 
Одесса
Сообщения: 9,790
Репутация: 4665
Пол: Женский
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Че Бурашка
добровольное решение - это если бы с полки, где рядом стоят "Три мушкетера" на русском и украинском, ты выбирала бы то, что хочешь
Ну у меня был другой выбор, прочитать на украинском сейчас, или на русском когда нибудь потом )))
Или почитать что-нибудь хоть на украинском, или искать себе какое-то другое занятие
А читать я любила ужасно и если книжка интересная, мне уже все равно было на каком языке читать
А сейчас не все равно
NaPl вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2018, 23:42 Вверх   #3959
BWolF
Железная логика 2017
 
Аватар для BWolF
 
Одесса, Новороссия, украина Руси
Сообщения: 5,609
Репутация: 5615
Пол: Мужской
По умолчанию

Вот такое увидел:
__________________
Электорат не выбирают (С) Александр Рогов
BWolF вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.09.2018, 23:34 Вверх   #3960
Берта Соломоновна
Я в своем доме или где?!
Душа Форума 2014
Рыба золотая 2017
 
Аватар для Берта Соломоновна
 
Фонтан
Сообщения: 28,642
Репутация: 26600
Пол: Женский
По умолчанию

Львовский облсовет ввел мораторий на русскоязычный культурный продукт

18 сентября Львовский областной совет проголосовал за введение моратория на публичное использование русскоязычного культурного продукта на территории области. Об этом сообщает "Львовский портал".

По данным издания, речь идет о введении моратория на публичное использование русскоязычного культурного продукта в любых формах на территории Львовской области до момента полного прекращения оккупации территории Украины.

Решение облсовет принял "во избежание эскалации напряженности в обществе и недопущения разжигания межнациональной розни", а также "для защиты украинского информационного пространства от гибридных воздействий государства-агрессора". При этом органам местного самоуправления облсовет рекомендовал принять аналогичные решения по установке на соответствующей территории такого же моратория.

Исполнительному аппарату областного совета также поручили разработать и представить на рассмотрение областного совета обращение к Верховной Раде о необходимости запрета публичного воспроизведения аудиовизуальных произведений на русском языке
__________________
Если сложить тёмное прошлое со светлым будущим,получится серое настоящее…
Берта Соломоновна вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 22:06.