Вернуться   Таки Одесский Форум > Общество > Политика

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 10.12.2018, 09:38 Вверх   #4181
Берта Соломоновна
Я в своем доме или где?!
Душа Форума 2014
Рыба золотая 2017
 
Аватар для Берта Соломоновна
 
Фонтан
Сообщения: 29,092
Репутация: 26882
Пол: Женский
По умолчанию

madera, а где Быстряков написал об исполнении ?
Речь шла об обязательном переводе текстов для украинского издания .
__________________
Если сложить тёмное прошлое со светлым будущим,получится серое настоящее…
Берта Соломоновна вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2018, 10:25 Вверх   #4182
madera
Постоялец
 
Одесса
Сообщения: 410
Репутация: 411
Пол: Мужской
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Берта Соломоновна
madera, а где Быстряков написал об исполнении ?
Ну мало ли, мож я чё-то пропустил из тогдашней культурной жизни!?
__________________
Как ни крути, как ни верти, конец пути в конце пути!
madera вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2018, 11:40 Вверх   #4183
Natika
Старожил
 
Аватар для Natika
 
Одесса
Сообщения: 1,958
Репутация: 3208
Пол: Женский
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Берта Соломоновна Посмотреть сообщение
madera, а где Быстряков написал об исполнении ?
Речь шла об обязательном переводе текстов для украинского издания .
Ну какое тогда могло быть исполнение. Разве украинские песни кто-то переводил и исполнял на русском? Нет же, вся страна спокойно спивала на родном для песни языке.
Понятно, что если была песня на казахском или грузинском, ее приходилось переводить и петь на русском. Аудитория совершенно другая. Но родственных языков (украинский и белорусский) не касалось.
__________________
Продаю мешки с котами. Оптом и в розницу. Дорого.
Natika на форуме   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2018, 13:37 Вверх   #4184
Че Бурашка
Иван Помидоровъ
дед Мороз 2014
Чупакабра 2017
Язык без костей 2017
 
Аватар для Че Бурашка
 
Город-герой Одесса
Сообщения: 31,143
Репутация: 15124
Пол: Мужской
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
Ну какое тогда могло быть исполнение. Разве украинские песни кто-то переводил и исполнял на русском? Нет же, вся страна спокойно спивала на родном для песни языке.
Понятно, что если была песня на казахском или грузинском, ее приходилось переводить и петь на русском. Аудитория совершенно другая. Но родственных языков (украинский и белорусский) не касалось.
Читу-гриту спивали в оригинале
__________________
Институт Пчеловодства, кафедра хны.

В детстве у меня было два пути: или в космонавты, или в филателисты. Я выбрал третий путь. Теперь я Че Бурашка.
Че Бурашка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2018, 23:21 Вверх   #4185
Июльчик
Старожил
 
Аватар для Июльчик
 
Подмосковье
Сообщения: 1,191
Репутация: 1824
Пол: Женский
По умолчанию

А Арго вообще на двух языках сразу
__________________
Отродясь такого не бывало, и опять то же самое (c)
Июльчик вне форума   Ответить с цитированием
Старый Сегодня, 08:00 Вверх   #4186
madera
Постоялец
 
Одесса
Сообщения: 410
Репутация: 411
Пол: Мужской
По умолчанию

"Посвящение в альбом" тоже на двух - на польском и на русском.
__________________
Как ни крути, как ни верти, конец пути в конце пути!
madera вне форума   Ответить с цитированием
Старый Сегодня, 08:37 Вверх   #4187
Natika
Старожил
 
Аватар для Natika
 
Одесса
Сообщения: 1,958
Репутация: 3208
Пол: Женский
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Июльчик Посмотреть сообщение
А Арго вообще на двух языках сразу
Я не могу оценить качество грузинского текста, но русский вариант великолепен.
Я полагаю, что за исключением Грузии пели все-таки, в основном, на русском. На всем остальном пространстве 1/6 части суши.
__________________
Продаю мешки с котами. Оптом и в розницу. Дорого.
Natika на форуме   Ответить с цитированием
Старый Сегодня, 12:33 Вверх   #4188
Июльчик
Старожил
 
Аватар для Июльчик
 
Подмосковье
Сообщения: 1,191
Репутация: 1824
Пол: Женский
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Natika
Я полагаю, что за исключением Грузии пели все-таки, в основном, на русском
Есть запись, где вперемешку поют русские и грузинские куплеты. Они, кстати, разные, и русский вариант - это не перевод с грузинского, а отдельные стихи.
__________________
Отродясь такого не бывало, и опять то же самое (c)
Июльчик вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 23:24.